翻译点津原句含有从句嵌套现象金点津,翻译时建议在从句连接处进行拆句,并重复先行词,使译文更符合中文习惯7 Third, the use of paper checks gives consumers several days of “float” it takes several days。
三课文点津6分1游园不值___,______,___这首诗描写的___季节,金点津我还知道与此相关的诗句___,___2春光,竟会这样地______,这样地___它把一冬天___,都___出来金点津了。
我的家乡在长白山脚下,是一座景色宜人的小钢城在钢城的中心有一个明珠广场,一年四季它给我们钢城人带来无穷的乐趣我最喜欢明珠广场的夏天,因为夏天的明珠广场不但景色优美,令人欣喜,而且也是人们散步锻炼身体的好地方。
导师点津 这是一篇清秀的散文诗,诗的节构严谨,条理分明,读起来很有韵味,作者细腻的情感使文章,对细节处理得细致优美,这是十分难能可贵的,文章充沛着丰富的内涵和精神感悟,以物喻人,从中可以读出作者其实是个心境明朗清新的人。